男儿少为客,不辨是他乡

全文赏析

此诗写作者在一个明月皎洁的夜晚,宿于黄河舟中。两岸的沙滩在月光下闪着银光,令人想起古战场的气氛。黄河的惊涛拍岸,传来惊心动魄的声响。它沿着开阔的平野如同一条巨龙向前游动,不知所来,不知所止。宦游日久,萍踪无定,与家乡书信难通,求闻达亦无门径。这种凄苦的处境令人心情抑郁,竟生不知今夕何夕的怅惘,不辨故乡异乡的愁闷。

黄河夜泊译文及注释

译文

月光下黄河横躺,月光下战场似的黄沙漫漫。

轰隆隆的奔流翻腾不息,荒野伸向无尽的远方。

书信难寄遥远的会稽,去燕台的路啊还很漫长。

我这样长年的四处漂泊,竟再也不觉得是客居他乡。

注释

寒沙:寒冷的沙滩。

聒:声音嘈杂,使人厌烦。

平野:平坦的旷野。

天荒:极言空间无尽或历时久远。

吴会:吴地的会稽,即作者故乡。

燕台:指燕京,今北京。明朝的京城。

黄河夜泊创作背景

  明熹宗天启二年(1622),诗人离开客游经年的南京,怀着“长路有时到”(《白门七夕》)的自信,北上京师应试。当时明王朝已处在风雨飘摇、内外交困的境地,朝政腐败,阉党专权,地方势力的反叛和农民起义迭起。作者满怀羁旅愁思和无路报国的忧叹写下这首诗。

参考资料:

1、周啸天.元明清名诗鉴赏.四川:四川人民出版社,2001:475

李流芳

李流芳(1575~1629)明代诗人、书画家。字长蘅,一字茂宰,号檀园、香海、古怀堂、沧庵,晚号慎娱居士、六浮道人。歙县(今属安徽)人,侨居嘉定(今属上海市)。三十二岁中举人,后绝意仕途。诗文多写景酬赠之作,风格清新自然。与唐时升、娄坚、程嘉燧合称“嘉定四先生”。擅画山水,学吴镇、黄公望,峻爽流畅,为“画中九友”之一。亦工书法。

猜您喜欢