無題二首

无题二首朗读

昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。

身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。

隔座送鈎春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。

嗟餘聽鼓應官去,走馬蘭台類轉蓬。(轉蓬一作:斷蓬)

聞道阊門萼綠華,昔年相望抵天涯。

豈知一夜秦樓客,偷看吳王苑内花。

()

譯文

昨夜的星空與昨夜的春風,在那畫樓之西側桂堂之東。

身雖無彩鳳雙翅飛到一處,心卻有靈犀一點息息相通。

隔着座位送鈎春酒多溫暖,分開小組射覆蠟燈分外紅。

歎我聽更鼓要去官署應卯,騎馬去蘭台心中像轉飛蓬。

當年常聽到人們談論萼綠華,但總覺得她在那遙遠的天涯。

可到像蕭史那樣參加盛宴後,沒想到竟然可以偷窺宮内花。

注釋

畫樓:指彩繪華麗的高樓。一作“畫堂”。桂堂:形容廳堂的華美。

靈犀:犀角中心的髓質像一條白線貫通上下,借喻相愛雙方心靈的感應和暗通。

“隔座”二句:送鈎、射覆,均為古代酒席間遊戲。分曹:分組。

嗟:歎詞。餘:我。鼓:報更的鼓。唐制,五更二點,鼓自内發,諸街鼓承振,坊市門皆啟。鼓響天明,即須上班。

蘭台:漢代藏圖書秘籍的宮觀,這裡借指詩人供職的秘書省。類:類似。轉:一作“斷”。

阊門:阊阖,傳說中之天門。萼綠華:傳說中之女仙名。

抵:至,到。相望:期盼伊。相,偏指一方,即一方對另一方有所施為;望,盼望,期待。

秦樓客:用《列仙傳》蕭史事。

看:一作“著”。

參考資料:

1、彭定求 等.全唐詩(下).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第1364頁

2、于海娣 等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010年12月版:第391頁

3、李商隐 著 周振甫 注.李商隐詩選集:江蘇教育出版社 鳳凰出版傳媒集團,2006:149-151

4、李商隐 著 黃世中 選注.李商隐詩選:中華書局,2006:59-61

5、蘅塘退士 等.唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首.北京:華文出版社,2009年11月版:第167頁