西宮春怨

西宫春怨朗读

西宮夜靜百花香,欲卷珠簾春恨長。

斜抱雲和深見月,朦胧樹色隐昭陽。

()

譯文

西宮中的夜晚非常清靜,隻有盛開在宮中庭院内的花朵悄悄地散布着陣陣香氣。住在宮中的美人本來想要卷起用珠子串成的門簾出外賞花,卻又因無心欣賞而作罷,隻有懷着說不盡的怨恨而獨守空閨。抱着琴瑟看月亮,許多樹隐蔽着昭陽宮。

注釋

雲和:古代琴瑟一類樂器的代稱。

昭陽:宮殿名,曾為趙飛燕所居。這裡指皇帝的居處。