霜月

霜月朗读

霜月

初聞征雁已無蟬,百尺樓高水接天。(樓高一作:樓南/樓台)

青女素娥(é)俱耐冷,月中霜裡鬥婵娟。

()

譯文

剛開始聽到遠行去南方的大雁的鳴叫聲,蟬鳴就已經銷聲匿迹了,我登上百尺高樓,極目遠眺,水天連成一片。

霜神青女和月中嫦娥不怕寒冷,在寒月冷霜中争豔鬥俏,比一比冰清玉潔的美好姿容。

注釋

征雁:大雁春到北方,秋到南方,不懼遠行,故稱征雁。此處指南飛的雁。

無蟬:雁南飛時。已聽不見蟬鳴。

樓南:一作“樓台”。

水接天:水天一色,不是實寫水。是形容月、霜和夜空如水一樣明亮。

青女:主管霜雪的女神。《淮南子·天文訓》,青女乃出,以降霜雪”。

素娥:即嫦娥。

鬥:比賽的意思。

婵娟:美好,古代多用來形容女子,也指月亮。

參考資料:

1、鄧楚棟,鄧亞文.《五朝千家詩(上)唐代千家詩》 :中國廣播電視出版社,2008.01:87