谒金門·秋已暮

谒金门·秋已暮朗读

秋已暮,重疊關山岐路。嘶馬搖鞭何處去,曉禽霜滿樹。

夢斷禁城鐘鼓,淚滴枕檀無數。一點凝紅和薄霧,翠蛾愁不語。

()

譯文

分别時正是秋暮,關山重重連着條條遠路。征馬嘶鳴,你揮着鞭兒将馳向何處。鳥兒默默地看着你遠去,清曉的寒霜滿樹。

紫禁城中的聲聲鐘鼓,驚斷夢憶往事的追溯,夢醒時檀枕上淚滴無數。一點紅日如血的殷紅,殷紅凝和着薄薄的晨霧,翠眉鎖愁卻無人相訴。

注釋

谒金門:詞牌名。

關山;泛指關塞和山嶽。歧路:岔道。

禁城:宮城。

枕檀:即檀枕。

凝紅:指溶有脂粉的眼淚。

翠蛾:指女子黑而細長的眉毛。