村晚驚風度,庭幽過雨沾。
夕陽薰細草,江色映疏簾。
書亂誰能帙,懷幹可自添。
時聞有馀論,未怪老夫潛。
村晚惊风度,庭幽过雨沾。
夕阳薰细草,江色映疏帘。
书乱谁能帙,怀干可自添。
时闻有馀论,未怪老夫潜。
譯文
山村的傍晚陣陣冷風吹過,幽靜的庭院經過一場秋雨洗滌,院裡泥濘得很。
夕陽照射着細草,濕氣升騰;雨後清新明麗的江景映入眼簾。
書亂了沒有人幫助整理,杯中酒喝完了也隻能靠自己斟滿。
隐居村野,時常聽到人們關于世俗人情的談論,他慶幸人們沒有責怪自己這一老潛夫。
注釋
帙(zhì):整理書籍。