月夜憶舍弟

月夜忆舍弟朗读

戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。(邊秋一作:秋邊)

露從今夜白,月是故鄉明。

有弟皆分散,無家問死生。

寄書長不達,況乃未休兵。

()

譯文

戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來往,邊塞的秋天裡,一隻孤雁正在鳴叫。

從今夜就進入了白露節氣,月亮還是故鄉的最明亮。

有兄弟卻都分散了,沒有家無法探問生死。

寄往洛陽城的家書常常不能送到,何況戰亂頻繁沒有停止。

注釋

舍弟:謙稱自己的弟弟。

戍鼓:戍樓上的更鼓。戍,駐防。

斷人行:指鼓聲響起後,就開始宵禁。

邊秋:一作“秋邊”,秋天的邊地,邊塞的秋天

露從今夜白:指在氣節“白露”的一個夜晚。

有弟皆分散,無家問死生:弟兄分散,家園無存,互相間都無從得知死生的消息。

長:一直,老是。

達:到。

況乃:何況是。

未休兵:戰争還沒有結束。

參考資料:

1、龍儒民 .中國詩歌精選 .北京市 :線狀書局 ,2010年 :103頁 .

2、楊立群 .唐宋詩詞選析 .北京市 :對外經濟貿易大學出版社 ,2011年 :17-18頁 .

3、賈濃鈾 .最美的唐詩和宋詞 .天津市 :天津古籍出版社 ,2010年 :20頁 .

4、餘建忠 .中國古代詩詞譯賞 .昆明市 :雲南大學出版社 ,2011年 :144-146頁 .