江城子·中秋早雨晚晴

江城子·中秋早雨晚晴朗读

中秋佳月最端圓。老癡頑。見多番。杯酒相延,今夕不應慳。殘雨如何妨樂事,聲淅淅,點斑斑。

天應有意故遮闌。拍人間。等閑看。好處時光,須用著些難。直待黃昏風卷霁,金滟滟,玉團團。

()

譯文

中秋佳節之時是月亮最圓的時候,愚蠢遲鈍的老頭,見識比較多,飲酒相見,現在是不應吝啬。将止的雨怎麼妨礙高興的事情?淅淅的雨,小而多的雨點。

天應該有意遮攔着,拍打着人間,随便看看,美好的時光,一定要明顯的不容易。直到黃昏大風起了,雨停止了,水波像金子一樣閃閃發光,圓月像玉器一樣皎潔。

注釋

見多:識:知道。見過的多,知道的廣。形容閱曆深,經驗多。

殘雨:将要終止的雨。

等閑:輕易;随便。

須用:一定要。

滟滟:水光貌,形容水波閃動的樣子。

團團:圓月。